Mas tive bastante experiência em batalhas,... porém todas perdidas.
Ali imam puno iskustva iz bitki, Gubeæi bitke, sve
Queria ter explicado antes, mas tive de ir a Carson City.
Htio sam ti objasniti, ali imao sam posla u Carson Cityju.
Teria chegado assim que me chamou, mas tive que me livrar das doninhas.
Došla bih odmah, ali morala sam da pobegnem Lasicama.
Aquilo foi mau, mas tive de sair de repente... e lembrei: "Louis não vê mulher há um tempão... deixe que se divirta com a Mel".
Znaš šta? Stvarno mi je žao, ali morao sam iznenada nekuda da idem!..A i mislio sam, dodjavola...
Sabe, ainda sou jovem, mas tive muita experiência.
Znaš, možda sam mlad, ali proživeo sam dosta.
Não é para ficar convencido, mas tive saudades de você.
Neæu da se umisIiš, aIi nedostajao si mi.
Sei que quer conversar comigo... mas tive uma idéia que pode fazer você querer ficar casada.
Slušaj. znam da si htela da prièamo ali ja imam ideju koja može da te uveri da ostaneš udata.
Mas tive muito tempo para pensar.
I imao sam mnogo vremena za razmišljanje.
Deus me perdoe, mas tive de levar o bebê para os pais de Ann.
Što sam mogla? Morala sam odnijeti bebu Anninim roditeljima.
Eu suportei bem, mas tive muitos problemas... mais tarde... porque aqueles acontecimentos voltavam, e... você jamais esquece.
Dobro sam se držao, ali sam imao mnogo problema kasnije u životu. Jer bi se ti dogaðaji vraæali i... To se ne zaboravlja.
Sim, mas tive que dobrar as doses em seis pacientes.
Da, ali udvostruèila sam demerol kod šest pacijenata.
Era para eu ter vindo antes, mas tive de cuidar do meu nariz.
Došao bi ranije ali morao sam da sredim nos.
Digo, ele pareceu bem, mas tive que deixá-lo.
Изгледао је добро, али морала сам га оставити.
Sinto muito, mas tive de prosseguir, sabe isso, mas deixei o suficiente.
Žao mi je, morao sam da idem dalje. Ti znaš to. Ostao sam dovoljno.
Raramente venho a Metrópolis, mas tive um trabalho lá, e me lembrei que você tinha se mudado para cá.
Šta te dovodi u Smolvil? Retko sam u Metopolisu, ali sam tamo poslom, i seæam se da si se odselio odande.
Normalmente eu não aceito clientes novos, mas tive um desentendimento na 3ª esquina.
Uglavnom ne primam novu klijentelu ali treæi kvartal mi je bio loš
Foi mal, mas tive de aguentar esse garoto na minha mesa a tarde inteira.
Žao mi je ali taj klinac mi je za stolom celo popodne.
Eu ia voltar para a casa de minha mãe, mas tive problemas com os documentos e ele chegou cedo em casa.
Trebala sam da se vratim kod mame, ali izmesali su papire i onda ih je dobio dan ranije.
Estou morto desde que subi neste barco, mas tive que detê-los.
Bio sam mrtav u trenutku kad sam zakoraèio na ovaj brod. Ali morao sam ih zaustaviti.
Sei que não é uma escolha comum, mas tive boas referências.
Знам да није уобичајен избор, али сам чуо лепе ствари.
Mas tive um sonho sexy com uma lourinha.
Sanjao sam veoma seksi san o jednoj plavuši.
Sei que não é meu melhor disfarce, mas tive que improvisar.
Slažem se, nije jedna od mojih najboljih maski, ali morala je da posluži.
Expliquei para você uma vez, mas tive que fazê-la esquecer, porque estava com tanto medo do que pudesse fazer.
Objasnila sam ti jednom. Naterala sam te da zaboraviš jer sam se bojala šta bi mogla da uradiš.
A ideia de ter um lava-carros parece assustadora, mas tive que dizer a mim mesma...
Sama ideja posedovanja autopraonice je zastrašujuæa, ali morala sam se podseæati...
Mas tive uma ideia louca, e não consigo esquecê-la.
Ali sinula mi je suluda ideja i ne mogu da je zaboravim.
Mas tive uma peça de morganita que foi muito especial.
Ali imao sam jedan poseban morganit.
Mas tive que lhe dar outro sedativo.
Ali morala sam joj dati još jedan sedativ.
Tinha um lugar na faculdade, mas tive que adiar.
Primili su me na fakultet, ali to sam morao da odgodim.
Livrou. Mas tive que ir na onda!
Јесте, али морао сам да пратим игру.
Desculpe pelo barulho, mas tive que me mudar para um local com um ponto anônimo de wi-fi antes de invadir o Departamento de Defesa.
Jedva te èujem. Izvini zbog buke, ali sam se morao premestiti na mesto sa boljom internet anonimnošæu pre nego što hakujem Ministarstvo Odbrane.
Eu teria pegado ele no beco, mas tive que ir te salvar.
Dobro, samo ne očekuj da izlazim na ulicu da te spašavam.
Odiei fazer isso com você, mas tive que fazer.
Žao mi je što sam ti to uradio, ali morao sam.
Mas tive uma experiência homossexual, no passado, na faculdade.
Ipak, imao sam jedno homoseksualno iskustvo, u prošlosti, na koledžu.
Mas tive medo na primeira missão.
Ali, bila sam uplašena tokom svoje prve misije.
Fazendo uma entrega, mas tive um contra tempo.
Где си био? Био сам на испоруци, и имао велики квар.
Eu te amo, Bethany, mas tive que fugir.
Volim te, ali morala sam da pobegnem.
Sei que parecemos monstros, mas tive que ser honesta, então talvez pudesse entender por que fazemos isso.
Znam da ti zvuèimo kao èudovišta. Morala sam biti iskrena da bi razumela zašto to èinimo.
e nem sempre consigo ver meus alunos chegarem na etapa três, mas tive muita sorte com Charlotte, pois vi sua jornada se desvelar desse jeito.
i nemam priliku da često vidim kako moji studenti dosegnu treći korak, ali sam imala mnogo sreće sa Šarlot, da vidim kako se njen put odvija na način na koji se odvijao.
mas tive de gastar quase todo meu dinheiro para subornar os guardas da fronteira no Laos.
али сам морала да потрошим скоро сав свој новац да бих потплатила граничаре у Лаосу.
Havia algo nos tuítes dele. Não sabia dizer exatamente o quê, porque nada foi dito de forma explícita, mas tive um forte pressentimento, uma forte intuição, de que algo não estava bem.
Bilo je nečeg u njegovim tvitovima - nisam mogao da kažem šta je to tačno jer ništa nije eksplicitno rečeno - ali mi se javila snažna slutnja, snažna intuicija da nešto nije u redu.
1.9087300300598s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?